יום שלישי, 8 במאי 2012

שקספיר



ספר סונטות: "סונטות שייקספיר – הזמן הנס, חומק אל נצח כגנב", דביר הוצאה לאור בע"מ, 2000
SHAKESPEARE'S SONNETS
תרגום, מבוא, הערות, ואחרית דבר: אריה סתיו.

איור השער: דיוקנו של ויליאם שקספיר, אוזיאס המפרי, 1783.

מעולה.

שקספיר כתב גם סונטות... מיטב השירה הלירית בתרבות המערב.
154 סונטות של שייקספיר.
הנפלא והמיוחד בספר, שמצד ימין מופיעה הסונטה בתרגום בעברית ומצד שמאל מופיעה הסונטה המקורית.
סונטה = בניקוד צרה מתחת לאות "נ" וקמץ מתחת לאות "ט".
סונטה = בעברית מכונה "שיר זה"ב, בגלל זה"ב = 14 שורות.
מדובר בשיר בן ארבע עשרה שורות ערוכות בארבעה בתים בני ארבע - ארבע - שלוש - שלוש - שורות. שיש בהם חריזה בסדר מסוים.
(חשוב: לא סונטה בניקוד קמץ מתחת לאות "נ" ומתחת לאות "ט" = יצירה מוזיקאלית לנגינה).

ציטטה מעל הכריכה:
"154 הסונטות של שקספיר (גם אם חלקן הניכר, עקב ליקויים שונים ומשונים, אינן עושות חסד עם המשורר), נמנות עם מיטב השירה הלירית בתרבות המערב. ייחודו של שקספיר בשבירת כלים ובניפוץ מוסכמות. הנה כי כן, בניגוד קוטבי לרוח הסונטה של הרנסנס. מדנטה אליג'יירי ועד אדמונד ספנסר, שעניינה האלהת אהובתו השמימית של המשורר - מתאר שקספיר את אהבתו בריאליזם בוטה ואכזר. הסונטות מספרות על אהבה נואשת, כפייתית, שזורה היבטים הומוסקסואליים ופורנו גרפיים, אל שתי דמויות: אל נרקיסיסט צעיר ויפהפה, חדל אישים ובוגד; ואל פילגש שחורה, מכוערת, מרשעת ומוכת זיבה, אולם המוטיב ועל הכורך את הסונטות בחוט שני של דטרמיניזם קודר, הוא "הזמן, רודן דמים אכזר (... ) החומק אל נצח כגנב", עליו מבקש המשורר לגבור באמצעות שירתו, הוא סבור שכשל, אנו יודעים שהצליח"


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה